Sábado 26 de Julio de 2008
| Exposiciones |
Conciertos
y Espectáculos |
Ferias
de Muestras |
| Ferias y Fiestas |
| Otros Eventos |
| Agua |
| Aire |
| Ecoturismo |
| Tierra |
Bodas, Comuniones y Bautizos
|
|
Comidas de Empresa |
Cumpleaños Infantiles |
Despedidas de Solter@ y Fiestas Adultos |
Haz click en Gastronomía para entrar a la página principal |
Haz click para entrar en la página principal de Callejero |
Haz click en Entretenimiento para entrar en la página principal |
Elige la Categoría en el submenú |
Haz click en Comercios para entrar a la página principal |
Haz click en Bodegas para entrar a la página principal |
Elige la Categoría en el submenú |
Elige la Ruta en el submenú |
Elige la Categoría en el submenú |
Haz click para entrar en la página principal |
Haz click en Turismo de Salud para entrar en la página principal |
Haz click en Histórico para entrar en la página principal |
Haz
click en Tablón de Anuncios para entrar en la página |
Haz click en Celebraciones para entrar en la página principal |
Haz
click para entrar en Farmacias de Guardia |
Haz click para enlazar con el Instituto Nacional de Metereología |
Haz click para enlazar con www.cadizinmobiliaria.com |
Haz click para entrar en Oficinas de Turismo |
Haz click para entrar en Información Útil |
Haz click para entrar en Teléfonos de Interés |
Elige el Tema en el submenú |
Haz click en Caballos para entrar a la página principal |
Haz click en Noticias para entrar a la página principal |
Haz click en Alojamientos para entrar a la página principal |
| Motos GP Jerez 2008 |
| Kite Surf |
| Golf |
| Puertos Deportivos |
| Eventos |
| Instalaciones |
| Gimnasios |
| Clubes |
| Federaciones |
| Bibliotecas
y Archivos |
| Monumentos |
| Museos |
| Salas
de Exposiciones |
| Yacimientos
Arqueológicos |
| Fondos de Escritorio |
| Salvapantallas |
| Postales Electrónicas |
| Bares de Copas |
| Bingos y Casinos |
| Chiringuitos |
| Discotecas |
| Parque Acuáticos |
Salas
de Fiesta y Conciertos |
| La Guía Secreta |
| Zoológicos |
| Restaurantes |
| Bares
de Tapeo |
| Comida
Rápida |
| Bodegas |
Cafeterías,
Teterías y Cibercafés |
| Pastelerías |
| Heladerías |
| Recetas |
| Vinos |
| Recomendadas |
| Patronato Prov. de Turismo |
| The Morilla's Adventures |
| Kite Surf |
| Carnaval |
| Semana Santa |
| Cine
y Música |
| Cultura |
| Deportes |
| Rutas |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
ACUPUNTURA: Forma de medicina utilizada en China, que busca curar las
enfermedades producidas por el desequilibrio entre las fuerzas del Ying-Yang
buscando puntos donde fluye la energía con agujas de metal.
ACUPUNCTURE: Medicinal art used in China, to cure
the diseases produced by a lack of equilibrium between the Ying and the
Yang, identifying points through which energy flows with metal needles.
AEROSOLES: Inhalación de partículas de vapor de agua o medicamentos
por nariz y boca para las molestias de gargantas, bronquios y pulmones.
AEROSOLS: Inhalatory applications of water or medication
steam particles for the nose and mouth, relieving the throat, bronchia
and lungs.
AQUAERÓBIC: Ejercicios dirigidos dentro de la piscina termal donde
se complementan el agua y la música. Para tonificar la musculatura
y la relajación.
AQUAEROBIC: Directed exercises performed in the
heated pool, combining water and music for muscle tone and relaxation
in general. |
|
|
AROMATERAPIA: Desde hace siglos, el hombre
ha utilizado inciensos y aromas en magias y rituales. El perfume, en forma
de aceites o esencias, al ser inspirado, produce un efecto alquímico
instantáneo.
AROMATHERAPY: For centuries, man has used incense
and aromas in magic and rituals. When perfume based on oils or essences
is breathed in, its effect is instantaneous.
AURICULOPUNTURA: Curación por medio de presiones en la zona auricular
externa, donde los vasos sanguíneos regulan los dolores. Para cólicos
abdominales, contra el paludismo, para las cataratas o convulsiones.
AURICULOPUNCTURE: Cures by ments that re-mineralise,
balance and pressure on the external auricular area, since it is the blood
vessels in this area that control pain. For colics, malaria, cataracts
or convulsions.
BAÑO JAPONÉS: Baño caliente para relajación
con la habitación a unos 22 º C, luz adecuada... El baño
no debe estar a más de 37 º, no ser de más de 15 ó
20 minutos, y no debe tomarse más de dos veces a la semana.
JAPANESE BATH: Hot bath for relaxation with the
room at around 22ºC, music, the right lighting... The bath should
not be at more than 37º, it should not last for over 15 to 20 minutes
and not to be taken more than twice a week.
|
|
|
BAÑO TURCO: Calor húmedo
en una habitación cerrada para eliminar tensiones o toxinas.
TURKISH BATH: Humid heat in a closed room to remove
tension and toxins.
CRENOTERAPIA: Tratamientos con aguas mineromedicinales por medio de vapores,
baños o tomas. Según sus componentes son:
- Bicarbonatadas: Mejoran la digestión.
- Carbogaseosas: Para la hipertensión.
- Cloruradas: Piel e inflamaciones.
- Ferruginosas: Para nutrición y piel.
- Sulfatadas: Tomadas como laxante.
- Sulfuradas: Vías respiratorias y reumas.
- Radiactivas: Analgésicas y sedantes.
CRENOTHERAPY: Treatment with mineral-medicinal water
as steam, baths or direct intake. Its components are:
- Bicarbonated: Intake to improve the digestion.
- Carbogaseous: Baths for hypertension.
- Chlorinated: Showers for the skin and inflammations.
- Ferrous : For nutrition and the skin.
- Sulphated: Respiratory tract and rheumatism.
- Readioactive: Analgesic and sedative.
DRENAJE LINFÁTICO: Manipulaciones, lentas, suaves y rítmicas
que estimulan el movimiento de líquidos acumulados en diversas
zonas del cuerpo. Para piernas cansadas, celulitis y edemas. Es relajante
y fortalece las defensas del cuerpo.
LYMPHATIC DRAINAGE: Slow, smooth and rhythmic manipulations
to stimulate the movements of the liquid accumulated in different parts
of the body. For tired legs, cellullitits and oedemas. It relaxes and
strengthen the body's defences.
DUCHAS: Parte importante de la hidroterapia, donde se trabaja con distintas
temperaturas, chorros dirigidos y masajes.
SHOWERS: Important part of hydrotherapy, where it
is worked with different temperatures, directed jets and massages.
DUCHA CIRCULAR: Ducha de 10 minutos, proyectada con barras circulares
a una temperatura de 36 º, favorece la relajación y la circulación.
CIRCULAR SHOWERS: 10-minute shower, projected by circular bars at a temperature
of 36º. This relaxes, tones the circulation and is beneficial for
the skin. |
|
|
|
DUCHA ESCOCESA: Tratamiento con grandes chorros, alternando agua fría
y caliente. Para descongestionar zonas de grasa o celulitis, aliviar
las contracturas musculares, reactivar la circulación y tonificar
la piel.
SCOTTISH SHOWER: Treatment with large jets, alternating
cold and hot water to discongest areas with accumulated grease or cellulites.
It relieves muscle contractures, reactivates the circulation and is
a tonic for the skin.
ENVOLTURAS: Técnica que consiste en cubrir el cuerpo completamente
con sustancias naturales para conseguir diferentes efectos. Son una
recarga de oligoelementos que remineralizan, equilibran y oxigenan el
cuerpo.
BODY WRAPS: Technique that consists of covering the body entirely with
natural substances for different effects. It represents a recharge of
oligoelements that re-mineralise, balance and oxygenate the body.
ENVOLTURA DE ALGAS MARINAS (20 - 30 minutos). Limpia el cuerpo
de impurezas, suaviza la piel y es desintoxicante y desestresante. Es
importante en tratamientos de celulitis y sobrepeso.
SEA WEED WRAP: (20 - 30 minutes). It removes impurities
from the body, softens the skin. It disintoxicates and removes stress.
It is important in treatments for cellulites and excess body weight.
ENVOLTURA DE LODOS MARINOS: (20 - 30 minutos). Los sedimentos marinos
favorecen el adelgazamiento y la reafirmación de tejidos. Son
beneficiosos en estados de cansancio o estrés.
SEA MUD WRAP: (20 - 30 minutes). Ocean sediments
help tissues to lose weight and gain tone. They are beneficial for states
of fatigue or stress.
ENVOLTURA DE PARAFINA: (20 - 30 minutos). Se utiliza sobre todo en las
extremidades con problemas. La parafina transmite y acumula calor, se
mejora pues, la movilidad y se reducen los dolores articulares, hidratando
y dando suavidad.
PARAFFIN WRAP: (20 - 30 minutes). Used particularly in legs and arms.
The paraffin transmits and accumulates heat, this improving mobility
and reducing articular pain, moisturising and smoothing.
|
|
|
|
ENVOLTURA DE TIERRAS VOLCÁNICAS: (20 - 30 minutos). Tiene lugar
un intercambio de iones que nutren y reafirman la piel, al tiempo que
se favorecen la movilidad y vitalidad.
VOLCANIC EARTH WRAP: (20 - 30 minutes). There
is an ion exchange that tones the skin while it increases mobility and
vitality.
ENVOLTURA DE VENDAS FRÍAS: (20 - 30 minutos). Se envuelven piernas
y abdomen con bandas de algodón impregnadas en geles a 15 º
C, reafirmantes y estimulantes para la circulación. Para piernas
cansadas y celulitis.
COLD BANDAGE WRAP: (20 - 30 minutes). The legs and the abdomen are wrapped
in cotton bandages soaked in gel, at a temperature of 15ºC, stimulating
the circulation.
Recommended for tired legs and cellulitis.
GIMNASIA PASIVA: Técnica indicada para combatir la flaccidez
que consiste en emitir corrientes variables que estimulan la musculatura
corporal y la reafirman.
PASSIVE GYMNASTICS: Technique indicated to fight
the flaccidity, consisting of applying variable currents that stimulate
and tone body muscles.
HIDROTERPIA: Diferentes tratamientos de interacción con el agua:
fría dirige la sangre y el vigor del organismo a las zonas que
directamente entran en contacto con ella. Se suele jugar con diferentes
temperaturas.
HYDROTHERAPY: Different treatments using water:
cold water sends the blood and energy of the body in direct contact.
Different temperatures are used.
|
|
|
|
MASOTERAPIA: Terapias de masajes que producen dos efectos: mecánico,
al contacto de la mano y mental o psicosomático. Son beneficiosos
en la circulación, el sistema nervioso, el tejido muscular, la
piel, el metabolismo y la mente.
MASOTHERAPY: Massage therapies that have two effects:
mechanical, in contact with the hand, or mental or psychosomatic. They
are beneficial for the circulation the nervous system, muscular tissue,
the skin and the mind.
MASAJE CIRCULATORIO: Especialmente indicado para piernas cansadas, movimientos
ascendentes para favorecer la circulación.
CIRCULATORY MASSAGE: Especially indicated for
tired legs, upwards movements to improve the circulation.
MASAJE DEPORTIVO: Con presiones y movimientos para fortalecer y tonificar
los músculos. Ayuda al reposo tras el ejercicio físico.
SPORT MASSAGE: With pressure and movements to
strengthen and tone the muscles. It helps to rest after physical exercise.
MASAJE DEL DOLOR: Localizado en zonas dolorosas. Proporciona bienestar
y distensión en articulaciones, cervicales o lumbagos.
MASSAGE POR FAIN: For areas with pain. It provides
well-being and distension for articulations, the neck and for back pain.
MASAJE FACIAL ANTIESTRÉS: Suave, con fragancias aromáticas
en cara, cuello y escote. Reduce las arrugas y elimina el estrés
de la expresión.
ANTI-STRESS FACIAL MASSAGE: Smooth, with aromatic fragrances on the
face and neck. It reduces wrinkles and removes stress from the facial
expression.
|
|
|
|
MASAJE MODELADOR: Reductor o reafirmante, según se utilicen
productos anticelulíticos en zonas adiposas o en zonas fláccidas
activando la circulación.
MODELLING MASSAGE: To reduce or tone, depending
on whether anticellulitis products are used on fatty areas or on flaccid
areas to activate the circulation.
NEBULIZACIÓN: Inhalación de pulverizaciones finas para
afecciones respiratorias. Se consigue una medicación perfecta
en las zonas periféricas de los pulmones, por lo que su eficacia
es mayor.
NEBULISATION: Inhalation of fine sprays for respiratory
disorders, obtaining a perfect medication of the peripheral areas of
the lungs, providing more efficacy.
PEDILUVIO - MANILUVIO: Baños indicados en las zonas de manos
y brazos o en las zonas de pies y piernas.
PEDILUVIO - MANILUVIO: Baths indicated for hands,
arms, or feet and legs.
PEELING: Eliminación de células muertas de la piel o descamación
superficial, consiguiendo una piel joven, fresca y limpia.
PEELING: Removal of dead skin cells, resulting
in a young, fresh and clean skin.
PRESOTERAPIA: Drenaje linfático con botas neumáticas que
presionan intermitentemente. Estimulan la circulación de las
piernas y producen efecto relajante.
PRESOTHERAPY: Lymphatic drainage with pneumatic
boots that press intermittently to sitmulate the circulation in the
legs, producing a relaxing effect.
QUIROPRAXIA: Ajuste en los problemas de desórdenes en articulaciones:
columna, cervicales... recuperando el potencial de funcionamiento inicial.
CHEIROPRAXY: Adjustment of articulatory disorders:
spine, neck
recovering the initial movement potential.
REFLEXOLOGÍA PODAL: Técnica manual en la planta de los
pies, donde se encuentran los puntos reflejos del organismo, lo que
permite trabajar con el sistema nervioso reestableciendo las energías
gastadas y mejorando el equilibrio físico.
FEET REFLEXOLOGY: Manual technique in the soles
of the feet, where the body´s reflexes are located, working with
the nervous system to recover energy.
|
|
|
|
REIKI: Esta disciplina como sistema de sanación, surge de la
vida espiritual de Japón y tiene influencias del Budismo. Busca
la sintonía con el universo y su sabiduría intuitiva,
y cómo transformar la energía en beneficiosa para el cuerpo.
REIKI: This curing system is based on the spiritual life of Japan and
has Buddhist influences. It seeks communion with the universe and its
intuitive wisdom, and how to make energy beneficial for the body.
SPA: Viene del italiano "Salute per l´acqua", es decir,
"Salud a través del agua", están relacionados
con el TERMALISMO y los BALNEARIOS.
Centros que utilizan el agua en diferentes aplicaciones para tratar
dolencias: aguas minero-medicinales, fangos, duchas, baños...
Los Balnearios, suelen encontrarse cerca de un manantial.
SPA: It comes from the Italian "Salute per
l´acqua", that is, ""Health through water".
It is related to traditional spas. They are centres that use water in
different application to treat and prevent disorders: mineral-medicinal
water, mud, showers, baths
STRETCHING: Método para adquirir flexibilidad basado en autoposturas.
Se busca mejorar el rendimiento muscular y prevenir lesiones por medio
de la relajación y autoestiramiento acompañados de respiración
sincronizada.
STRETCHING: Method for acquiring flexibility by
adopting different positions. It is intended to improve muscular performance
and prevent injuries accompanied by synchronised breathing.
TALASOTERAPIA: En centros cercanos a la costa, se utilizan con fines
terapéuticos el aire y el agua, arenas, lodos y algas, ricos
en minerales. Para insomnio, estrés, osteoporosis, asma o faringitis,
circulación y respiración.
TALASOTHERAPY: In centres close to the coast,
the air and water are used for therapeutic purposes, together with sand,
mud and seaweed, rich in minerals.
For insomnia, stress, osteoporosis, asthma or pharyngitis, and it is
beneficial for the circulation and breathing.
TERMOSLIM: Técnica con efectos antiinflamatorios y relajantes
musculares. Se crea una envoltura anticelulítica y por medio
de rayos infrarrojos se llega al tejido adiposo y se disuelve.
TERMOSLIM: Technique with anti-inflammatory effects
and relaxing the muscles. An anti-cellulitis wrap is created and infrared
rays dissolve fatty areas.
ULTRASONIDOS: Técnica de electroterapia donde se aplican ondas
de alta frecuencia.
ULTRASOUND: Electrotherapy technique applying
high frequency waves.
|
|
|
|
ULTRASONIDOS ANTIÁLGICOS: Las ondas actúan con profundidad,
reabsorbiendo líquidos acumulados, y acabando, por tanto con
el dolor que éstos producen. Indicado para artrosis, esguinces,
tendinitis...
ANALGESIC ULTRASOUND: The waves work at depth,
reabsorbing accumulated liquids and relieving the pain that they produce.
Indicated for arthritis, sprains, inflamed tendons
ULTRASONIDOS ANTICELULÍTICOS: Las ondas actúan a nivel
superficial permitiendo que la grasa se absorba. Indicado para tratamientos
de adelgazamiento.
ANTI-CELLULITIS ULTRASOUND: The waves act on the surface, absorbing
fat. Indicated for weight loss programmes.
|
|
|
| |
| |
|
|